본문 바로가기

토종한국인으로 영어 공부하기

[한국인이 쉽게 떠올리지 못하는 영어] reckon

안녕하세요, 어학연수 경험은 전혀 없이 방구석에서 영어를 공부하고 있지만 원어민과 자유로운 의사소통을 꿈꾸며 공부하는 토종한국인입니다.

 

오늘은 reckon라는 단어에 대해서 얘기해볼까 합니다.

 

들어본 적 있으신가요? 뭔가 간단하게 생긴 단어인데... 잘 쓰지는 않는 단어죠?

 

먼저 사전을 봅시다. 영어공부의 목적으로 단어의 뜻을 검색할 때는 영한사전이 아닌 영영사전을 보는 것을 추천드립니다.

 

reckon의 사전적 뜻 (Cambridge Dictionary 참조)

 

1. to think or believe

    무언가를 생각하거나 믿다.

 

2. to consider or have the opinion that something is as stated.

    무언가에 대해 명시된 대로 여기거나  의견을 가지다.

 

엄청 간단하죠? 그냥, '생각하다'라는 의미로 이해하면 됩니다.

아니 그런데, 우리 모두 영어를 배워오면서 무언가를 생각하다라는 단어를 쓸 때 가장 흔하게 사용하는 단어는 think입니다.

 

확실하지 않거나 애매한 것에 대해 표현할 때는 guess나  suppose 등의 단어를 자주 쓰죠.

reckon, 생각하다 라는 단어인데 왜 흔히 들어보지 못한 것 같죠?

 

사실 원어민들 사이에서는 reckon 많이 쓰는 단어입니다.

다만 Cambridge Dictionary를 보면 알 수 있는 사실인데, 'informal'이라는 문구가 있습니다. 즉 비격식적인 단어라는 뜻이죠.

 

 

즉, 생각하다 라는 단어인데 약간 비격식적인 표현으로 슬랭 느낌이 나게 쓸 수 있는 단어인 것입니다.

영국 친구에게 물어보니 완전 속어는 아닌데, 공적인 자리에서 쓰기에는 적절하지 않은 느낌이 드는 단어라고 하더군요.

 

즉 편한 사이에서 얘기할 때 think 대신 reckon을 씀으로써 조금 더 친근감을 드러낼 수 있고, 원어민 바이브도 뽐낼 수 있는 단어가 되겠습니다. 편한 외국인 친구가 있으면 한번 써보자구요! 물론 비즈니스 미팅처럼 공적인 장소에서는 가급적 사용하지 않는게 좋겠습니다.

 

예문을 통해서 알아봅시다.

 

 - What do you reckon? 

 - 넌 어떻게 생각해?

 

 -  What do you reckon this gets out of ten?

 - 이게 10점 만점에 몇 점 이라고 생각해?

 

 

유튜브에서 발견한 휴 잭맨의 인터뷰 중 등장한 reckon 입니다.

 

 -  It probably only would have been more today, I reckon.

 - 아마도 오늘은 더 많았을 것으로 생각합니다.

 

 

 

 

그럼 다음에도 좋은 글로 찾아오도록 하겠습니다.

안녕히 계세요.